ПАМЯТИ СЕРГЕЯ ДРУЖИНИНА





"Но внезапно ветер смерти налетел
И теченью жизни положил предел…"


Из книги Сергея Дружинина "Грезы любви"
(поэзия крымских ханов и поэтов их круга)



9 октября 2003 года в Симферополе во время урагана трагически оборвалась жизнь Сергея Дружинина, замечательного поэта, тончайшего переводчика и удивительного выдумщика - изобретателя виртуального Музея Просперо и Общества им. А.Гауди, организатора праздника "Дурашки - 02 или Шуты в шато". С разрешения Татьяны Дружининой, жены Сергея, в память о нашей духовной близости и заочной дружбе, я публикую на IndoorGames раздел "Избранные места из Хроники Малинового Короля" из книги Сергея Дружинина "Утро" (ISBN 5-7707-6477-5, "Тафалар юрт", 2000), изданной под псевдонимом Франциск Балицкий, а также стихотворение "Ночной дозор" и раздел “Красный. Контрапункт Малинового Короля” из его книги “Ночь” (ISBN 966-544-195-4, “Тафалар юрт”, 2004), увидевшей свет уже после смерти автора. Публикацию предваряют два письма Сергея, к счастью мной сохраненные. Размышления, дела и планы, которым уже не суждено сбыться…

В.К.

P.S. Тем, кого не оставят равнодушными приведенные ниже строфы, настоятельно рекомендую прочесть статью Галины Темненко "Рассказать о Сергее Дружинине", опубликованную в Интеллектуально-художественном журнале "Дикое поле. Донецкий проект".


Дорогой Владимир!


Наконец-то могу осуществить обещание на счет своих переводов… Не знаю необходим ли к ним комментарий? Наверное, Вы и так догадаетесь, что мои "Избранные места…" частью совсем невольные переводы, а частью - свободные фантазии на музыку и живопись (Синфилд?) "KC". Позволительность такого подхода мне подсказали "Язычки жаворонков в заливном" одной московской поэтессы… Я же услышал в этой музыке, естественно, другое, и родилось то, что родилось… В остальном я старался быть как можно ближе к оригиналу, насколько это было возможно работая с подстрочником, стараясь сохранить их ритм и размер… К такому типу перевода, который один из наших крупнейших специалистов в этой области называет "абсолютным переводом", я пришел в результате предыдущих опытов, о которых Вы можете узнать из прилагаемой информации…

Отсутствие в моей книге ссылок на авторов объясняется только уважением к ним и к их авторскому праву… Но если бы они могли, при Вашей поддержке, "благословить" мою работу, то я был бы Вам очень признателен…

Поклон и наилучшие пожелания Вашей маме, Вашим родным и близким.
Пишите, если будет хорошее настроение.


С.Дружинин
04.04.02

P.S. Акцию, посв. 800-летию появления шутов при дворах Европы, все-таки осуществил. Прилагаемый каталог м.б. позволит Вам составить некоторое представление о ней…


Дорогой Владимир!


Извините, что по старой отечественной привычке опять задерживаюсь с обещанным письмом… Что бы не впасть в еще одну привычку - забывчивости - сразу же пишу @, по которому мне можно переслать электронную почту. Это адрес одной из наших библиотек, кстати, крымскотатарских, где меня хорошо знают и все сразу же передадут. С помощью их же удалось открыть присланные Вами файлы "KC". Правда, полностью "освоить" их пока не смог. Но, да Бог даст…

Теперь немного о выставке, каталог которой Вы получили и к которой имеете очень непосредственное отношение… Она, действительно, получилась. Более того, музей по причине ее популярности упросил продлить ее еще на месяц, а после этого ее просит у меня одна наша частная картинная галерея… Наши СМИ на нее также хорошо отреагировали, и два из их откликов я при сем прилагаю… В одном из них на размытом 3-х фигурном фото запечатлены: Ваш покорный слуга (сижу крайний слева), один из наших самых талантливых молодых художников Дм.Кравцов (в центре, опирается на своего гениального "Придворного кота", см. каталог) и Павел Голубев - художник и книжный дизайнер (см. также каталог), он же - Паоло Пикторский - мой товарищ и партнер по виртуальным Музеям Просперо, Обществам им. А.Гауди и т.д. и т.п.

Прилагаемый материал довольно самодостаточен, но он, конечно, не отразил всего, что было. Например, того, что вся презентация выставки прошла под музыку "KC", начиная, естественно, с "Circus", а завершилась фуршетом под фрипповское "God save the King" и также естественным в таком случае хорошо охлажденным новосветским брютом (любимым напитком англ. Королевской династии).

Что касается новых планов (кстати, это 3-я нашумевшая выставка, организованная нами под эгидой Музея Просперо), то мне кажется, что мы (т.е. кримсонисты) не имеем права забыть 810-летие Фридриха II Гогенштауфена (а почему он стал "малиновым"?) и 35-летие "KC", которые падают на 2004 г. А не сделать ли нам совместный 3-х сторонний проект: Ибица - СПб - Крым, где от первой стороны был бы Питер, как поэт и художник, от второй стороны: Вы, как поэт-переводчик, и СПб художник (по Вашему выбору), а от третьей стороны - Мих.Семашин (см. каталог), как художник, et ego, как поэт? Единственным препятствием (и самым существенным) в реализации данного проекта мне видится его финансовая сторона, по крайней мере, с третьей стороны…

И еще… Не известны ли Вам даты рождения Питера и Роберта? Хотелось бы ввести их в местный культурологический оборот.

Обнимаю. Большой привет и самые добрые пожелания Вашей маме и всем Вашим родным и близким.


Искренне Ваш,
С.Дружинин
22.05.02
г.Симферополь


ИЗБРАННЫЕ МЕСТА ИЗ ХРОНИКИ МАЛИНОВОГО КОРОЛЯ
(вольные переводы)

Посвящается моим друзьям


ГЛАВА ПЕРВАЯ: ПРИ ДВОРЕ МАЛИНОВОГО КОРОЛЯ


ЭПИТАФИЯ


Стена с письменами жрецов
Трещит от огня по швам.
Свои инструменты смерть
Выносит на свет, как хлам.
Покуда ты так одинок,
В тоске, как слепой старик,
Истлеет лавровый венок,
В молчаньи утонет крик.

Безумие будет мне эпитафией,
Покуда у власти - ложь,
Бессмысленно все: все наши старания,
И смех, и печаль, и все ж…
Боюсь, что завтра раздастся плач,
Что завтра раздастся плач,
Да, завтра раздастся плач.

Быть может, в воротах судьбы
Поднимется новый злак,
Засеянный не во лжи,
И может - то будет знак,
Ведь правда - мой давний друг…
Пока же по глади лагун
Несется корабль глупцов,
И им управляет лгун.

Безумие будет мне эпитафией,
Покуда у власти - ложь,
Бессмысленно все: все наши старания,
И смех, и печаль, и все ж…
Боюсь, что завтра раздастся плач,
Что завтра раздастся плач,
Да, завтра раздастся плач.


ДОЧЬ ЛУНЫ

Дочь Луны
Плавно танцует
На глади залива.
Дочь Луны
Робко мечтает
Под куполом ивы,

Шепчет признанья
Сонным деревьям,
Спит на прохладных
Ступенях фонтана,
Вся в серебре,
Убаюкана пеньем
И в ожидании
Солнца в туманах.

Дочь Луны
Бродит, срывая флоксы, по саду.
Дочь Луны
Медленно входит в озерную заводь,

Всюду одна, утомленная ветром,
В млечном наряде, нетронуто-белом,
Круглые камни бросая на донце,
В прятки играя с сыном рассвета
И улыбаясь грядущему солнцу.


ДВОР МАЛИНОВОГО КОРОЛЯ

Оковы подлунной тюрьмы
Взорвал грядущий рассвет
В дорогу! Нас ждет горизонт,
Другого пути нам нет.
Играет пурпурный трубач,
И розовый хор, как дитя,
Три песни поет для двора
Малинового короля.

Хранитель ключей городских
Набросил затворы на сны.
Я жду, что внесет пилигрим
Интригу в теченье игры.
Владычица черная ткет,
И траурный марш поутру,
Куранты ни свет, ни заря
Колдунью зовут ко двору
Малинового короля.

Садовник сажает герань
В прозрачный, искрящийся лед,
А я догоняю мистраль
И пробую уксус и мед.
Жонглеры снуют на песке,
Оркестр начинает, скрипя,
И вертится круг при дворе
Малинового короля.

А утром - рыдание вдов
И умников старческий смех.
Куда убежать мне от снов?
Куда убежать от всех?
И шут, повинуясь игре,
С усмешкой глядит на меня,
И куклы снуют при дворе
Малинового короля.


ЯЩЕРИЦА


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ПРОБУЖДЕНИЕ ПРИНЦА РУПЕРТА


Прощается Мастер грез
В беседке с черным зерном,
Обещанный рай земной
Лелея в сердце своем.
Принц Руперт в стекле из слез,
Поет шафрановый хор.
Священных табличек воск
Для Ящерицы лишь корм.

Голос из темноты,
Алые латы во сне,
Жарко горят мосты,
Ящерица в огне.

Полоний уходит вслед,
Жнецы пожинают рожь,
Противников тает след,
Огонь усмиряет дрожь.
Медведица Принца спит,
Глициния под дождем,
И Ящерица родит
Лебедя с белым крылом.

Голос из темноты,
Алые латы во сне,
Жарко горят мосты,
Ящерица в огне.

Замшелый пушечный двор,
И ящерица в огне
Глядит на цветной узор
И радугу в серебре.
Принц Руперт слагает песнь
Павлина среди колонн,
И старцы сжигают цепь,
Мечтой окрыляя трон.


ЧАСТЬ ВТОРАЯ: БИТВА СТЕКЛЯННЫХ СЛЕЗ

Беззвездная ночь темна,
Ловушек не виден ряд,
И молодая луна
В лесу скрывает отряд.
Сжимая в руках мечи,
Дозор глядит на восток.
К заре подобрав ключи,
Несется коней поток.
Когда же уснет дозор,
Раздастся земная твердь,
И справедливый двор
Отряд поведет на смерть.


ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: РЫЦАРЬ И СМЕРТЬ

Рыцарь в белом, дама в черном.
Рыцарь - жизнь и дама Смерти.
Филин горестной валторной
Возвестил о страже третьей.
Рыцарь с дамой едут молча.
Тишина кричит разлукой -
Серенада темной ночи
В окоеме сладкой муки.
Под луной бредут их кони -
Белый снег и Черный ветер.
Неразлучны их ладони,
Неразлучность - имя Смерти.


ГЛАВА ВТОРАЯ: ОСТРОВА


ПРОБУЖДЕНИЕ ПОСЕЙДОНА


Нагой как червь с пустой сумой
Я отправляюсь в путь.
Плыву сквозь дождь, плыву как Ной,
Не постигая суть.

Не знаю, что несет мне день
И что несет мне ночь,
Куда ведет Улисса тень,
Зачем мне снится дождь?

Итакой станет Новый Свет,
А может - миражом,
И может ничего там нет,
Лишь море под дождем.

Зачем я Бога пробудил?
Он не поймет меня.
Зачем я плыл, зачем я жил?
Скажи мне Бог дождя…

Нагой как червь с пустой сумой
Я отправляюсь в путь.
Плыву сквозь дождь, плыву как Ной,
И не могу свернуть.

20.04.1998


ПРЕЛЮДИЯ

Три белые чайки -
Три духа рассвета
Встревожили утро
И жителей моря,
И те пробудились
От легкого ветра.
Три белых хориста -
Три белые птицы
Затеяли песню -
Осанну рассвета.
Ее подхватили
Виолами волны -
Зеленые пчелы,
Ключи партитуры,
И альты - стрекозы
Окутали песню
Своей паутиной
Из радужных крыльев,
Пронизанных солнцем.
Осанна рассвету,
Осанна прибою,
Осанна началу,
Осанна изгоям!

20.04.1998


ОСТРОВА

Мне снились Острова
Среди Твоих морей,
И там царит Весна,
И там поет Орфей.

Мне снилось - я плыву
К блаженным Островам
И там на берегу
Ищу заветный Храм.

Мне снилось - я нашел
В том Храме нежный Лик,
Тончайший словно шелк
И чистый как родник.

С тех пор я все ищу
Дорогу к Островам,
Наперекор дождю,
Наперекор годам…

20.04.1998


ОСТРОВ

Где свеж рассвет и ночь тиха,
Где есть Она, но нет греха -
Там мой Остров.

Где белоснежен свет луны,
И солнца свет в зрачках воды -
Там мой Остров.

Где утром соловьи поют
И воду из ладоней пьют -
Там мой Остров.

Где слезы есть и есть любовь,
Но где не проливают кровь -
Там мой Остров.

Где есть начало и венец,
И Бог хранит Ее дворец -
Там мой Остров.

Где сердце есть, а в нем тайник,
Неисчерпаемый родник -
Там мой Остров.

Где есть Семья и есть Друзья,
Все лучезарные князья -
Там мой Остров.

Где есть погост и есть Собор,
И между ними разговор -
Там мой Остров.

И там, где бедность - не порок,
А дар, что посылает Бог -
Там мой Остров.

Где это есть, а это есть
(Мне кто-то посылает весть) -
Там мой Остров.

20.04.1998


ГЛАВА ТРЕТЬЯ: ТРИ СОВЕРШЕННЫЕ ПАРЫ


ЯЗЫЧКИ ЖАВОРОНКА В ЗАЛИВНОМ
Часть первая


Вечерние сумерки над Нагасаки
Вечерние сумерки над Нагасаки
Вечерние сумерки над Нагасаки

Осенними скрипками плачут цикады
Осенними скрипками плачут цикады
Душа самурая на пепел похожа

На флейтах бамбука играет сирокко
На флейтах бамбука играет сирокко
На флейтах бамбука играет сирокко

Личины наемников как терракота
Личины наемников как терракота
Душа самурая подобна цунами.

26.03.1998


КНИГА СУББОТЫ

Я видел ту книгу - двенадцать преданий,
Двенадцать знамений, двенадцать сказаний.

Ее написали двенадцать пророков,
Двенадцать посланий, двенадцать зароков.

Двенадцать заглавий - двенадцать пионов,
Двенадцать концовок - двенадцать грифонов.

Двенадцать пионов - двенадцать смирений,
Двенадцать грифонов - двенадцать прощений.

Двенадцать загадок, двенадцать подсказок,
Двенадцать заклятий двенадцати сказок.

Двенадцать намеков - двенадцать бутонов,
Двенадцать признаний - двенадцать драконов.

И алая роза, как Царь, посредине -
Поющее сердце в цветущей долине.

Которое любит, которое верит,
Которое счастье Единственным мерит.

Которое бьется пичугою в клетке -
Двенадцать дробинок в предсердьи, как метки.

Которое стонет, которое гложет -
Поющее сердце на эхо похоже…

И кто-то шепнул: "Это Книга Субботы
Посланье для Праздника - не для работы".

Но Книга Субботы горька как алоэ,
И Книгу Субботы я вам не открою.

Dies Sabbatum,
28.03.1998



ЯЗЫЧКИ ЖАВОРОНКА В ЗАЛИВНОМ
Часть вторая


Душа самурая подобна цунами
Душа самурая подобна цунами
Душа самурая подобна цунами

За спинами - яркие флаги как крылья
За спинами - яркие флаги как крылья
А завтра все гейши оденутся в траур

Суденышки в море под стать оригами
Суденышки в море под стать оригами
Суденышки в море под стать оригами

Бумажные змеи развеяны ветром
Бумажные змеи развеяны ветром
А завтра все гейши объявятся в белом.

29.03.1998


ИЗГОЙ

Вновь от людей вдалеке
Пот на шершавой щеке -
Соль моей странной мечты.

Март… и виденья кружат
Ночь… и слеза малыша
Там - на мосту Infantry.

Друг, ты не понял меня.
Дождь… и чужая земля
В полдень похожий на крик.

Мне Бог велел идти.
Мой след бредет за мной как щенок.
Смотреть в лицо любви
И видеть путь - всегда на восток.
Придет другая жизнь -
Другая роль под дождь конфетти,
Из бесконечных дней
Возникнет новый мир - Sympathy,
И я считаю дни,
И рад, что один, что пока один…

Дом мой… и дюны окрест.
Гром… и военный оркестр -
Тот, что взорвет этот мир.


ЯЗЫЧКИ ЖАВОРОНКА В ЗАЛИВНОМ
Часть третья


А завтра все гейши объявятся в белом
А завтра все гейши объявятся в белом
А завтра все гейши объявятся в белом

Печальные маски на лицах актеров
Печальные маски на лицах актеров
Но надо ли плакать, когда Кто-то рядом?

Тоска поселилась в глазах птицелова
Тоска поселилась в глазах птицелова
Тоска поселилась в глазах птицелова

Три птицы рассвета попались в ловушку
Три птицы рассвета попались в ловушку
Но Кто-то вчера отпустил их на волю.

02.04.1998


СЕМЬ СЕДЬМЫХ. ВРЕМЯ ТВОРЕНИЯ

Все говорят, что было так от века,
Что было так во время Человека.

Но шесть седьмых от Времени большого
Оно носилось в помышленьях Грома.

А пять седьмых текут по свету воды,
Как отраженье ангельского свода.

И три седьмых сияют в небе звезды -
Молчанием наполненные грозди.

У Человека лишь одна седьмая -
Одна Суббота в середине мая.

Один лишь день, что отдыха не знает,
И это время, как снежинка, тает…

22.04.1998


НОЧНОЙ ДОЗОР
(вольный перевод)

Три сотни лет - свет добрых дел.
Все лучшие в ночном дозоре.
Лишь цвет немного потускнел,
но шляпы рдеют, как на воре...

Художник их прекрасно знал:
своих подруг и их супругов -
тех, у кого он в долг ссужал,
он пишет в латах и подпругах

в торжественный для цеха час,
в достойных и классичных позах,
застывших, словно напоказ,
заслуживая крепкой прозы,

глядящих прямо на меня,
в сиянье шпаг и мушкетонов.
Холст пряный, словно арманьяк,
и респектабельность валлонов.

Заходят, будто я их звал, -
вальяжная буржуазия,
венецианский карнавал,
помноженный на амнезию.

Они страдали, как и все.
Страна разорена испанцем.
Теперь они уже не те -
отцы и матери голландцев:

оберегая свой очаг -
дома под красной черепицей,
идут, впечатывая шаг,
с достоинством на добрых лицах.

01.09.2001


КРАСНЫЙ. КОНТРАПУНКТ МАЛИНОВОГО КОРОЛЯ


ПАДШИЙ АНГЕЛ

Падший ангел, как на гравюре;
в черной паре заостренных крыл.
Ты попался на авантюре,
и теперь ты всегда у могил.

Мефистофелем бродишь в болотах,
Аваддоном паришь среди сфер,
Азазелем - в бетонных оплотах...
Что ты хочешь от нас, Люцифер?

Чтобы мы отказались от веры,
доброй воли и добрых примет?
Пусть завидуют нам Люциферы,
ведь у них всего этого нет.

Но когда-нибудь зависть подавят
и вернутся к собратьям своим,
и Создателя снова восславят,
и "Осанну" споют Элохим.

25.08.2002


ЕЩЕ ОДИН КРАСНЫЙ КОШМАР

Еще один красный кошмар,
еще один сон на излете.
Конь Ночи - как будто пожар,
как лайнер, горящий в полете.

Конь Ночи летит на волне,
что нас с головою накроет;
и кто-то сидит на коне
и бурей полночною воет.

Конь Ночи - мой красный кошмар
толпою кричит на арене...
Спасибо, занудный комар,
я снова проснулся... на сцене.

25.08.2002


БЕЗЗВЕЗДНОСТЬ

Беззвездность черных книг,
беззвездность тьмы ночей,
Египта черный лик,
библейский звон ключей,

где фараонов зов
из темных пирамид,
срывающий засов,
чтоб отворить Аид,

где у седой реки
растет лишь асфодель,
и ждет твоей руки
сторукий Азраэль

25.08.2002


ВНУТРЕННИЙ САД I

Осень пришла босиком
в старый заброшенный сад,
липы украсив мельком
в теплый осенний наряд.

Взоры несказанных слов,
опыт несделанных дел,
слезы непрошенных слов,
шёпот непонятых тел

Грустно стекают с коры
яблонь и поят коня.
Грёзы печальной поры:
"Ты не оставишь меня?"

26.08.2002


КОГДА-НИБУДЬ

Один смеётся, а другой всё плачет.
Один в трудах, другой же без забот.
Одна устала, а другой иначе.
Один ушел, за ним другой уйдет.

Я ждал луны, дождался лишь рассвета.
Я ждал дождя, но лишь успел уснуть.
Я осень ждал, но лишь дождался лета.
Дождусь ли зим хотя б когда-нибудь?

Стою один на облаке печали:
передо мной песчаный зыбкий путь.
И руку протянув, и вглядываясь в дали,
дождусь ли я Тебя, хотя б когда-нибудь?

26.08.2002


ВНУТРЕННИЙ САД II

Рим, где пришел посидеть
в сумрачном старом саду,
вспомнить последнюю смерть,
место, откуда иду;

комнату в теплых тонах
с видом на вечный покой,
ложе в твоих кружевах,
платья старинный покрой...

Голос, звучащий вдали,
всё возвращает назад -
в золото спящих маслин,
в старый заброшенный сад.

26.08.2002